Lokalisering

Lokalisering/internasjonalisering

internatioanlVi lever i et moderne samfunn, med internett som en splitter ny metode å nå frem til folk. Da internett akkurat hadde kommet på banen, var det ikke mye man hadde å velge mellom. De få kjente nettsidene var som regel på engelsk, og dermed ble mange nordmenn tvunget til å friske opp engelskkunnskapene. Nå om dagen har situasjonen forbedret seg til det ugjenkjennelige – alt takket være såkalt lokalisering, et nytt begrep i det 21. århundret. Lokalisering handler nemlig om å tilpasse et nettsted til markedet det fokuserer på. En og samme nettside kan være uendelig forskjellig fra språk til språk – metodene for markedsføring i USA vil for eksempel fungere veldig dårlig her hjemme i Norge. Det samme gjelder hele brukervennligheten og oppsettet et nettsted har. Et godt, gjennomtenkt, grundig nettsted vil tilpasse seg sine «omgivelser», med tanke på landet det er aktivt i. Det er dette lokalisering handler om – om å gjøre et visst nettsted så passende og innrettet etter lokale realiteter som overhodet mulig. Vi snakker selvsagt ikke bare om oversettelsen av en viss nettside til et annet språk, selv om dette er inkludert i lokaliseringprosessen.

Effektiv lokalisering

De fleste store portaler på nettet, store nettsider som representerer internasjonale selskaper, har som regel gjennomgått en veldig god lokalisering, også kalt internasjonalisering. For kun ti år siden var det nok at f.eks. Microsoft oversatte hjemmesiden sin til det norske språket for å tiltrekke seg flere kunder. Nå om dagen må man ty grundigere til verks, noe både store og små aktører gjør – nå finnes det til og med mennesker som spesialiserer seg på lokalisering. Dette er en veldig godt betalt jobb, siden man må kjenne psykologien og følelsene til nasjonen man tilpasser seg etter. Et godt eksempel på effektiv lokalisering for et mindre selskap er Norge Casino, en spillportal som retter seg mot nordmenn på jakt etter pengespill. Ikke nok med at hele hjemmesiden er skrevet på godt norsk, her er også alle tilbud og nyheter tilpasset den «norske verdenen». Altså vil nordmenn kjenne seg hjemme på denne siden, de vil føle at alle kampanjer og overskrifter passer dem, og snakker til dem. Dette er god lokalisering. Et annet godt eksempel, men dog i mye større skala, er Apple. Apple har en egen avdeling som fokuserer kun på lokaliseringen av deres produkter. Apple-produkter hadde nok fortsatt solgt veldig bra i Norge uten denne, men med hjelp av innrettet markedsføring og et godt bruk av språket, har de oppnådd uante høyder her i landet (som ellers på kloden).

Globalisering i nytt format

Internasjonalisering og lokalisering er en ny form av globaliseringen vi alle er vitne til. Mange er imot dette, men det finnes ingen saklige argumenter for å stå imot denne evolusjonen – globaliseringen er uunngåelig. Store, internasjonale selskaper gir ofte en bedre service enn hva små, lokale firmaer har muligheten til å tilby. Siden folk alltid vil ha det beste, er det vanskelig å holde seg til «lokale leverandører», spesielt når det er snakk om et internett-produkt.

 
 
 
Privacy Policy